英语翻译公司介绍翻译英语时的三戒

英语翻译公司介绍翻译英语时的三戒

时间:2017年11月03日信息来源:本站原创

为了能将文章在做英语翻译的时候做到完美,有三戒是小编不得不说的。下面英语翻译公司小编就来给大家介绍一下:

一戒“水土不符”,习惯搭配失当

这的确是难度系数较大的问题,它要求译者既有较高中文修养,又要有较高英文造诣,一知半解的人常常在此“翻车”。如:写罢,掷笔在桌上。又歌了一回,再饮数杯酒,不觉沉醉,力不胜酒,便呼酒保计算了,取些银子算还,多的都赏了酒保。

二戒结构单调,组合生硬“拉郎配”?

翻译公司知道由于汉英结构不同,在英语翻译中表达方式迥异,“硬性翻译”不仅读起来别扭,而且会闹出笑话。因此,要求译者在翻译时灵活使用整合的技巧,将句子整合,凸显汉语中所隐含的层次,补充所缺失的成分。有时要将简单句译成并列句,有时将并列句译成主从句。

三戒另起炉灶,走失精气神

沦为法国作家梅纳日所批评的 “不忠的美人”——即语言优美但不忠于原文。 

以上三戒是英语翻译公司认为的在翻译的过程中不能触犯的几条,希望大家可以引起注意!

中国翻译协会会员单位,推荐翻译公司

Corporate member and recommended translation company of Translators Association of China

MORE 同声传译

  • 为美国前总统克林顿访华
  • 环绕声监听技术与设备交
  • 天然产物高峰论坛
  • 中国企业竞争力年会
  • 中国国际羊绒论坛
  • 中国金融行业中小企业信
  • 中美文化论坛
  • 中韩交流会
  • 第一届中欧文化对话
  • 缺血性脑卒中治疗进展研
  • 法国威立雅水务公司年会
  • 第2届FMB亚洲化肥会议
行业新闻 MORE
翻译知识 常见问题 翻译技巧
翻译领域 MORE
翻译语种 MORE

版权所有:北京骄阳翻译公司 http://www.ecsunlike.com 京ICP备09041753号  京公网安备:11010802017868  站点地图

北京骄阳翻译公司是一家正规专业的北京翻译公司,中国翻译协会会员单位推荐的翻译公司,我们会信守承诺打造百年诚信翻译服务品牌

免费咨询热线: 400-666-7850