本站关键词:

北京翻译公司

骄阳翻译浅谈英语翻译中的定语从句的翻译方法

骄阳翻译浅谈英语翻译中的定语从句的翻译方法

时间:2016年06月23日信息来源:本站原创

翻译需要的不仅仅是基础知识和经验,更需要掌握相关的技巧。尤其是对于英语翻译来说,有很多细节性技巧。今天北京英语翻译公司就来盘点一下在英语翻译中的定语从句该如何巧妙翻译。

在英语中定语从句主要是修饰的效果。对于这类句子的翻译来说,最常采用的就是前置法。也就是说可以将定语从句翻译成为带有...的词组,通常会放在需要被修饰的词汇之前。如此一来就可以使得其原本的句子逐渐转变为简单的句子,便于翻译。

或者采用单独成句的方法来进行翻译。当所出现的定语从句较长或者是比较复杂的情况下,可以把定语从句单独列为一句话来进行翻译,只要放在原本需要修饰的词后当做定语即可。

不仅如此,翻译公司专家表示,在翻译定语从句的时候,还可以采取融合法来进行翻译。也就是说将主句以及定语组合成简单的句子,而定语从句则会被翻译成谓语。除此之外,还可以采用状译法,这些都是比较常用的定语从句的翻译方法。

以上就是由英语翻译公司专家为大家介绍的定语从句的翻译方法。对于初入翻译行业的人来说,不妨掌握这些简单的翻译方法,对于迅速提升翻译水平是有很大帮助的。毕竟对于翻译来说,需要的是经验以及方法的积累,需要的是诸多知识的积累。因此掌握这些方法可谓是十分有必要的。

中国翻译协会会员单位,推荐翻译公司

Corporate member and recommended translation company of Translators Association of China

MORE 同声传译

  • 为美国前总统克林顿访华
  • 环绕声监听技术与设备交
  • 天然产物高峰论坛
  • 中国企业竞争力年会
  • 中国国际羊绒论坛
  • 中国金融行业中小企业信
  • 中美文化论坛
  • 中韩交流会
  • 第一届中欧文化对话
  • 缺血性脑卒中治疗进展研
  • 法国威立雅水务公司年会
  • 第2届FMB亚洲化肥会议
行业新闻 MORE
翻译知识 常见问题 翻译技巧
翻译领域 MORE
翻译语种 MORE

版权所有:北京骄阳翻译公司 http://www.ecsunlike.com 京ICP备09041753号  京公网安备:11010802017868  站点地图

北京骄阳翻译公司是一家正规专业的北京翻译公司,中国翻译协会会员单位推荐的翻译公司,我们会信守承诺打造百年诚信翻译服务品牌

免费咨询热线: 400-666-7850