英语翻译高级口译中笔记的方式要点是什么?

英语翻译高级口译中笔记的方式要点是什么?

时间:2016年09月06日信息来源:本站原创
在口译翻译中,为了能将它说的最好我们需要做好很多工作,比如做笔记。下面,北京翻译公司就来给大家介绍一下笔记的方式要点:
1. 少写多划。
划线条比写文字快。线条形象,相当于翻译的”半成品”,有助译员眼看笔记,口出译文。
两种情况下应该尽量用线条:
表示动作和动态的词句。比如,以上升的斜线代表”发展”,”增加”,”进步”,”进一步”;以下降的斜线代表”减少”,”下降”,”恶化”等等。
表示因果或前后关系的词句。比如,用一条线代表”因为/所以”,”…之后”,”在…之前”,以体现出上下前后之间的关联关系。
2. 少字多意。
养成一个词的笔记不超过一个字的习惯。中文里有大量的词汇是由两个,或两个以上的字组成。只要看到其中一个,你的短期记忆就应该能够补齐其余的字。不必多写。比如,”中国”最多写个”中”。”北京”最多写个”北”。英文词也同理处理。”politics” 最多写”poli”,”government”最多写”gov”,等等。另外,需要培养以笔记与记忆互动;看到一个字能说出几个字,甚至一串词的能力。在有上下文的情况下,这不难。比如,谈中国的近况,听到”改革,开放”记一个”改”字,不难从短期记忆中说出原文。听到”British Prime Minister Tony Blair”,记”PM”,也同样能说出原文。
3. 少线多指。
北京翻译公司建议大家:通用一小组线条/标记。否则在自己本来熟悉的中英文之外,又编出一套自己不熟悉的文码使用,会导致需要想一想用哪个符号的情况,适得其反。
4. 少横多竖。
采取从上往下的阶梯结构记录,尽量少用通常书写时的横向记录。阶梯结构形象地体现出上下文的逻辑结构,简化了译员的思维过程,方便出译文。
5. 快速书写。
必须发展自己的汉字快速书写系统。口译笔记完全是自己看,而且只需要几分钟之内能看懂就行。很多汉字笔划减少后,并不影响确认。我这里讲的不是潦草,而是除了实际口译经常不得不潦草之外,花一些时间,把练习中或口译工作中常用的字琢磨一下,看看可以怎样减少笔划,或理顺笔划,一笔成字。
6. 明确结束。
口译中,讲话人说一段,停下来让译员译一段,然后再继续。这样,上一段话和下一段话之间,必须有明确的界限。上一次的结束点,就成了下一次翻译的开始点。其重要性在于,如果笔记是从本子的1/3处开始的,下一段话可能写了2-3页,翻回来口译时,眼光无法确定这页上面哪一条线,或符号是这次翻译内容的开始点。所以需要标明。我刚入门时学的是每次讲话人结束时划一道线。后来发现,从讲话人收口,到我作为译员不得不开口的那段时间非常宝贵,经常被用来补充笔记,舍不得用来划结束线。后来,我就干脆把这道手续推迟到我说完译文。由于从我说完,到讲话人再开始这段时间在我掌握之内,所以我说完时,顺手划一道线,再示意讲话人继续讲。
当然,上面的方式不一定是合适的,一般都会有养成自己的一种方式。
最后,讲一下所需装备。
建议你使用带有活页圈的笔记本。有活页圈才能来回翻倒方便。笔记本大小以自己感觉舒服为准。英国制的A5开。躺在我的巴掌上不大不小,刚刚好。空白页更为理想。
记完一页,翻过去一页。讲话人收口后,一把抓地全部翻回来,落眼处正是这个段子的开头。然后,译一页,翻过去一页。这段译完后,把翻过去的几页一把压在手掌中。这等于是用手掌把已经翻完的,和下一段的笔记清楚分开。这点很重要。否则,很容易出现讲话人收口后,你来回翻找本段首页的难堪局面。
以上是北京翻译公司介绍的口译中笔记的方式要点,大家有时间就看一下,没准对后期的工作有帮助!

中国翻译协会会员单位,推荐翻译公司

Corporate member and recommended translation company of Translators Association of China

MORE 同声传译

  • 为美国前总统克林顿访华
  • 环绕声监听技术与设备交
  • 天然产物高峰论坛
  • 中国企业竞争力年会
  • 中国国际羊绒论坛
  • 中国金融行业中小企业信
  • 中美文化论坛
  • 中韩交流会
  • 第一届中欧文化对话
  • 缺血性脑卒中治疗进展研
  • 法国威立雅水务公司年会
  • 第2届FMB亚洲化肥会议
行业新闻 MORE
翻译知识 常见问题 翻译技巧
翻译领域 MORE
翻译语种 MORE

北京骄阳世纪翻译咨询服务有限公司 版权所有 京ICP备09041753号 北京翻译公司地址:北京,上海,广州,深圳,天津

北京翻译公司咨询电话:4006667850 京公网安备:11010802017868 站点地图

骄阳翻译公司是一家专业的北京翻译公司,中国翻译协会会员单位推荐的翻译公司,我们会信守承诺打造百年诚信翻译品牌

免费咨询热线: 400-666-7850